play_circle_filled
Veröffentlicht am 30. März 2017

Zeitgenössische chinesische Literatur doppelsprachig in der „Chinabox“ aus der Edition Polyphon. Die speziellen Anforderungen von Lyrikübersetzungen und die Feinheiten des Chinesischen. Braucht es Lyriker, um Lyrik adäquat zu übersetzen? Welche Entscheidungen müssen getroffen werden? Anschaulich am Beispiel von „Beständig/Unbeständig“, einem Gedicht von Han Bo, welches im Schnitt zu Dokumentationszwecken von lyrikline.org eingeblendet wurde.